Especialistas en la reparación artesanal y ecológica de vehículos dañados por granizo o impactos, manteniendo siempre el acabado original de fábrica.
Specialists in the artisanal and eco-friendly repair of vehicles damaged by hail or impacts, always maintaining the original factory finish.
Spécialistes de la réparation artisanale et écologique des véhicules grêlés ou impactés, en conservant toujours la finition d'origine.
Specialisti nella riparazione artigianale ed ecologica di veicoli danneggiati da grandine o urti, mantenendo sempre la finitura originale.
Spezialisten für die handwerkliche und umweltfreundliche Reparatur von Hagel- oder Prallschäden unter Beibehaltung des Originallacks.
Apostamos por el mercado español y europeo, ofreciendo transparencia, calidad y puntualidad en cada intervención bajo un modelo de beneficio mutuo para clientes y colaboradores.
We are committed to the Spanish and European market, offering transparency, quality, and punctuality in every intervention under a mutually beneficial model for clients and partners.
Nous nous engageons sur le marché espagnol et européen, en offrant transparence, qualité et ponctualité dans chaque intervention, selon un modèle mutuellement bénéfique pour nos clients et partenaires.
Puntiamo al mercato spagnolo ed europeo, offrendo trasparenza, qualità e puntualità in ogni intervento, secondo un modello di reciproco vantaggio per clienti e collaboratori.
Wir setzen auf den spanischen und europäischen Markt und bieten Transparenz, Qualität und Pünktlichkeit bei jedem Eingriff – basierend auf einem Win-Win-Modell für Kunden und Partner.
Trabajo en equipo a nivel europeo con profesionales altamente cualificados, atención personalizada con comunicación fluida y un compromiso firme con el ahorro de costes y la eficiencia.
European-level teamwork with highly qualified professionals, personalized attention with fluid communication, and a firm commitment to cost savings and efficiency.
Travail d'équipe au niveau européen avec des professionnels hautement qualifiés, attention personnalisée avec une communication fluide et un engagement ferme envers la réduction des coûts et l'efficacité.
Lavoro di squadra a livello europeo con professionisti altamente qualificati, attenzione personalizzata con comunicazione fluida e un impegno fermo verso il risparmio dei costi e l'efficienza.
Teamarbeit auf europäischer Ebene mit hochqualifizierten Fachleuten, persönliche Betreuung mit reibungsloser Kommunikation und ein festes Engagement für Kosteneinsparungen und Effizienz.
Técnica artesanal con varillas que evita productos químicos o pintura, respetando siempre el color original.
Artisanal rod technique that avoids chemicals or paint, always respecting the original color.
Technique artisanale avec tiges qui évite produits chimiques ou peinture, respectant la couleur d'origine.
Tecnica artigianale con aste che evita prodotti chimici o vernici, rispettando il colore originale.
Handwerkliche Technik mit Stangen, die Chemikalien oder Lacke überflüssig macht, unter Beibehaltung der Originalfarbe.
Reparamos pequeñas abolladuras sin pintar la pieza, ahorrando tiempo y reduciendo costes significativamente.
We repair small dents without painting, saving time and significantly reducing costs.
Nous réparons les petites bosses sans peindre la pièce, économisant du temps et réduisant les coûts.
Ripariamo piccole ammaccature senza verniciare il pezzo, risparmiando tempo e riducendo i costi.
Wir reparieren kleine Dellen ohne Lackieren, sparen Zeit und senken die Kosten erheblich.
Capacidad de despliegue en campas logísticas con todo el equipo necesario para reducir tiempos de entrega.
Deployment capacity in logistics hubs with all necessary equipment to reduce delivery times.
Capacité de déploiement sur parcs logistiques avec l'équipement nécessaire pour réduire les délais.
Capacità di intervento presso centri logistici con l'attrezzatura necessaria per ridurre i tempi di consegna.
Einsatzkapazität bei Logistikzentren mit der gesamten Ausrüstung, um Lieferzeiten zu verkürzen.
¿Las tormentas de granizo desbordan tu taller? Gestionamos el intake, los datos y la logística, incluyendo coches de cortesía gratuitos para tus clientes.
Are hail storms overwhelming your shop? We manage intake, data, and logistics, including free courtesy cars for your clients.
Les tempêtes de grêle débordent votre atelier ? Nous gérons l'accueil, les données et la logistique, incluant des voitures de courtoisie gratuites pour vos clients.
Le tempeste di grandine sommergono la tua officina? Gestiamo l'accettazione, i dati e la logistica, includendo auto di cortesia gratuite per i tuoi clienti.
Überfordern Hagelstürme Ihre Werkstatt? Wir übernehmen die Annahme, Daten und Logistik, inklusive kostenloser Ersatzwagen für Ihre Kunden.
Contáctanos Contact us Contactez-nous Contattaci Kontaktieren Sie unsSi has sufrido daños por granizo, agenda hoy la reparación de chapa sin pintar. Incluimos coche de alquiler gratis durante la reparación.
If you have suffered hail damage, book your paintless repair today. We include a free rental car during repair.
Si vous avez subi des dommages de grêle, réservez votre réparation sans peinture dès aujourd'hui. Voiture de courtoisie incluse.
Se hai subito danni da grandine, prenota oggi la tua riparazione senza verniciatura. Auto di cortesia inclusa durante la riparazione.
Haben Sie Hagelschäden? Buchen Sie heute Ihre Reparatur ohne Lackieren. Kostenloser Mietwagen während der Reparatur inklusive.
Agendar reparación Book repair Réserver réparation Prenota riparazione Reparatur buchenCon más de 10 años de trayectoria en el sector del PDR, Karlo ha liderado la reparación de miles de vehículos en toda Europa. Gracias a su amplia experiencia técnica y a las sólidas relaciones con talleres, aseguradoras y concesionarios, encabeza hoy una nueva etapa de crecimiento estratégico para Varilleros Aragón.
With over 10 years in the PDR industry, Karlo has led the repair of thousands of vehicles across Europe. Based on his deep technical expertise and strong relationships with body shops, insurers, and dealerships, he is now spearheading a new phase of strategic growth for Varilleros Aragón.
Avec plus de 10 ans d'expérience dans le secteur du PDR, Karlo a dirigé la réparation de milliers de véhicules dans toute l'Europe. Grâce à sa vaste expertise technique et à ses relations solides avec les ateliers, les assureurs et les concessionnaires, il mène aujourd'hui une nouvelle phase de croissance stratégique pour Varilleros Aragón.
Con oltre 10 anni di esperienza nel settore del PDR, Karlo ha guidato la riparazione di migliaia di veicoli in tutta Europa. Grazie alla sua vasta esperienza tecnica e alle solide relazioni con officine, assicurazioni e concessionari, guida oggi una nuova fase di crescita strategica per Varilleros Aragón.
Mit über 10 Jahren Erfahrung in der PDR-Branche hat Karlo die Reparatur von Tausenden von Fahrzeugen in ganz Europa geleitet. Dank seiner umfassenden technischen Expertise und starken Beziehungen zu Werkstätten, Versicherern und Händlern leitet er heute eine neue Phase des strategischen Wachstums für Varilleros Aragón.
Para dudas o consultas sobre facturación, por favor contacta directamente con nuestro equipo contable en:
For questions or inquiries regarding billing, please contact our accounting team directly at:
Pour toute question ou demande concernant la facturation, veuillez contacter directement notre équipe comptable à l'adresse :
Per domande o richieste riguardanti la fatturazione, si prega di contattare direttamente il nostro team contabile all'indirizzo:
Bei Fragen oder Anliegen zur Rechnungsstellung wenden Sie sich bitte direkt an unser Buchhaltungsteam unter:
[email protected]Estamos en constante crecimiento. Si eres un técnico cualificado, únete a nuestra red europea y colabora con nosotros en proyectos internacionales.
We are constantly growing. If you are a qualified technician, join our European network and collaborate with us on international projects.
Nous sommes en constante croissance. Si vous êtes un technicien qualifié, rejoignez notre réseau européen et collaborez avec nous sur des projets internationaux.
Siamo in costante crescita. Se sei un tecnico qualificato, unisciti alla nostra rete europea e collabora con noi a progetti internazionali.
Wir wachsen ständig. Wenn Sie ein qualifizierter Techniker sind, schließen Sie sich unserem europäischen Netzwerk an und arbeiten Sie mit uns an internationalen Projekten.
Únete al equipo Join the team Rejoignez l'équipe Unisciti al team Dem Team beitreten